۶۸-۱۳۶
وینسنت استاررِت –  ترجمه: احمد اخوت : مقدمه داستان مرد مخفی (man in hiding)، یا به عبارت دقیق‌تر مردی در اختفا، را با توجه به پرونده این شماره سینما و ادبیات برگزیدم که درباره تعلیق است. این نوشته وینسنت استاررت (Vincent Starrett) نویسنده و روزنامه‌نگار کانادایی‌تبار امریکایی (۱۹۷۴-۱۸۸۶) است که ظاهراً اولین داستانی است که از او به فارسی ترجمه می‌شود. استاررت نویسنده چندین رمان، از جمله تابوت‌هایی برای دو نفر، قتل در عرشه کشتی و دقیق در جزییات و بی‌دقت در مسائل بزرگ و ده‌ها داستان کوتاه پلیسی-جنایی است. مردبیشتر بخوانید
۶۷-۱۳۵
ترجمه‌: رامین اعلایی :   سالو، فاشیست‌ها را پسند نمی‌افتد. از سوی دیگر، از آن رو که ساد برای برخی/عده‌ای از ما به میراث ارزشمندی بدل شده‌است، بسیاری فریاد بر خواهند آورد که: ساد کاری به کار فاشیسم ندارد! در این بین جماعت باقیمانده، که نه فاشیست‌اند و نه طرفدار ساد (Sadean)، عقیده‌ای سر‌راست و راسخ دارند که به موجب آن ساد را خسته‌کننده می‌یابند. بنابراین فیلمی که پازولینی ساخته هیچ کدام از دو طرف را راضی نمی‌کند [نه فاشیست‌ها و نه طرفداران ساد]. با این حال، کاملاً واضح استبیشتر بخوانید
۶۷-۱۳۷
ویلیام باتلر ییتز – ترجمه: احمد اخوت : ویلیام باتلر ییتز (William Butler Yeats) در سال ۱۸۶۵ در دابلین به دنیا آمد و در سال ۱۹۳۹ در فرانسه درگذشت. این شاعر و نمایشنامه‌نویس ایرلندی از پیشگامان شعر نو و برنده جایزه نوبل ادبیات در سال ۱۹۲۳ است. او همچنین تماشاخانه ملی ایرلند (تماشاخانه اَبی) را بنیان گذاشت. از کتاب‌های شعر اوست: برج (Tower)، پلکان مارپیچ (The Winding Stairs) و آخرین شعرها (The Last Poems). اینجا ترجمه‌ دو شعر از او تقدیم می‌شود:‌ «من از ایرلندم از دیار مقدس ایرلند.» چنین فریادبیشتر بخوانید
۶۷-۱۳۸
ترجمه: احمد اخوت  : مقدمه مترجم داستان بیا با من در ایرلند پایکوبی کنیم (Come dance with me in Ireland) اثر شرلی جکسون (۱۹۶۵-۱۹۱۶) یکی از داستان‌نویسان نسل دوم امریکا و از مطرح‌ترین نویسندگان میانه قرن بیستم ادبیات امریکاست. نویسنده‌ای که به لطف ترجمه سه رمان، یک مجموعه داستان (همراه من بیا) و تعدادی داستان‌های کوتاه که به‌صورت پراکنده ترجمه‌هایشان در نشریه‌های ادبی کشورمان چاپ شده داستان‌نویسی کاملاً آشنا برای علاقه‌مندان به داستان در ایران است. شرلی جکسون داستان بیا با من را در سال ۱۹۴۳ نوشت و در همینبیشتر بخوانید
۶۷-۱۴۲
ترجمه : محمود حدادی: پتر هوخل (۱۹۸۱-۱۹۰۳) پیش از سال ۱۹۳۳ و شروع حکومت استبدادی نازی‌ها، نخستین دفتر اشعار خود را منتشر ساخت. و از همان زمان، طبیعت در اشعار او پیوسته حضوری چشم‌گیر داشته است. در سال‌های جنگ هجرتی درونی در پیش گرفت و خاموش شد. پس از جنگ، تا سال ۱۹۶۲ در آلمان شرقی سرپرستی مجله‌ای ادبی را به عهده داشت. سپس لحن فرمایشی ادبیات رسمی این کشور را بیش برنتافت. و باز سال‌هایی را به سکوتی همراه با دودلی گذراند و سرانجام راهی غرب شد. شعر هجرت،بیشتر بخوانید
۶۷-۲۳۶
شاهین شجری‌کهن   اولین داستان بلند نازنین قنبری، بیش از هر چیز به روایت درگیرکننده و لحن ساده و روان قصه‌گویی‌اش متکی است و یکی از نمونه‌های متعادل رمانتیسیسم در رمان مدرن محسوب می‌شود. ساختار کلاسیک درام و مسیر سرراستی که قصه و شخصیت‌ها طی می‌کنند تا به نقطه اوج برسند، در هیاهوی قصه‌پردازی‌های شبه‌مدرن امروزی و در میان ده‌ها رمان با پیرنگ‌های گسسته و واگویه‌های بی‌سروته، دلپذیر می‌نماید. لااقل در اینجا قرار نیست برای فهم فرازونشیب‌های قصه و روابط شخصیت‌ها به حدس و گمان متوسل شویم و دنبال سربیشتر بخوانید
۶۷-۲۳۷
مهران چهرازی :   وقتی کتاب «جان کاساوتیس: مجموعه مقالات» به دستم رسید و مقاله‌های متنوعش را می‌خواندم، تصاویر کاساوتیس در ذهنم پرشدت و مدام مرور می‌شد؛ مروری مداوم. نه اینکه صرفاً محدود به صحنه‌های فیلم‌ها، توضیحات و جملات مقالات باشد، سینمای کاساوتیس به سبب غنای تصاویرش و روایت‌هایش خود را با سماجت در ذهن تماشاگر ماندنی می‌کند. کاساوتیس برای یک سینه‌فیل، برای ذهنش، عواطفش، عصب‌هایش، و تمامیت یک مخاطب سمج انگار میدان شور و جنون و آزادی بی‌اندازه‌ای ایجاد می‌کند؛ آن ‌هم در زمینه‌ای از رئالیسم که پیش ازبیشتر بخوانید
۶۶-RahmatiRad
رضا رحمتی‌راد:  عباس کیارستمی و فیلم‌ـ-فلسفه، نوشتۀ متیو ابوت، بعد از مقدمۀ فشرده‌ای که درعین‌حال طولانی‌ترین بخش کتاب است به‌سراغ آخرین فیلم‌های کیارستمی (و به قول نویسنده آثار دورۀ پختگی او) می‌رود: باد ما را خواهد برد، ای‌بی‌سی آفریقا، ده، پنج، شیرین، کپی برابر اصل و مثل یک عاشق. ابوت مقدمۀ کتاب را با روایت فیلم طعم گیلاس آغاز می‌کند، فصل پایانیِ حیرت‌آور آن را نقطۀ عطف سینمای کیارستمی می‌شمارد و بعد، گویی دقیقاً به‌منظور افزودن رد این موخره به کل متن، طعم گیلاس را از فصل‌های اصلی کتاب تفریقبیشتر بخوانید